Category Archives: Photography

Covid-19

Corona Lockdown in Dhaka

Dhaka, the city I live in is a highly populated city of 21 million, with a density of 23,234 people per square kilometer. So it is very difficult to maintain the social distancing and prevent other related medical emergencies during the corona pandemic.

Government declared lockdown from 26 March 2020 which is still in place. All the industries, public transportation services, offices, market places have been closed. Only health services, medicine and food supply, press and media and other emergency services are operating. Grocery shops and pharmacies are open for limited hours. Law enforcement agencies are trying to control the movement of people and vehicles in the city, but the number of fatalities is increasing by day.

The first 3 corona cases were reported on 8 March 2020. Now the statistics show over 30,000 confirmed cases and 432 deaths (until 22 May), while Bangladesh has one of the lowest testing rates in the world. The infected include 1000 health workers, 1548 policemen and 60 journalists. Many hospitals have been locked down in attempts to control spread. I lost a friend’s father to COVID-19 last week, he himself, his wife and his 3 year old child are now infected.

It is very difficult to work during this unprecedented situation given safe distance and personal protection ought to be maintained to avoid an infection. All the faces are covered with masks; only eyes are visible but no expressions. 

I like to get close to my subjects, talk to them and take photos, but now I am having to maintain distance and use tele lenses. Every time I go outside and back to home, I cannot help but panic that lasts the following few days whether I have been infected or am spreading the virus to others.

The lockdown has given the city a new peaceful look. The streets are empty, markets are closed, silence prevails everywhere, as there is no vehicle horn or sound of traffic. The air is fresh and free from pollution as if the city is healing itself.

I live in Mirpur which has been mostly overcrowded and is a densely populated area of Dhaka, mostly low- and mid-income people live here. During lockdown day labourers and low-income people are mainly facing crisis in respect of their daily livelihood. The government attempted to give reliefs but this was not sufficient and still many people are in crisis. Many organization and people are helping personally.

I salute the front-line health workers who are enduring face to face encounters with the virus and its impact, the policemen who are trying to contain its spread and also the journalist who are keeping us updated of the relevant daily developments by risking their own lives. 

This corona situation gives us the time to look at ourselves and decide what is important. It allows us to reflect upon what kind of civilization we have made and what we have done to nature. We cannot live well alone, the world is connected like it was never before. Our priority should be to live by helping others and fight together for pandemic crisis to climate change issues we have.

Tale of an Ancient River

বুড়িগঙ্গা ঢাকা শহরের অন্যতম নদীর একটি। মোগলরা ১৬১০ সালে এই বুড়িগঙ্গার তীরেই রাজধানী স্থাপন করে। তখন থেকেই তা সারা দেশের সঙ্গে নদীপথে রাজধানীর ব্যবসা ও যোগাযোগের অন্যতম স্থান। এক সময় ঢাকাবাসির খাবার জল ও মাছের প্রধান উৎস ছিল এই বুড়িগঙ্গা নদী।

এই নদীর সাথে আমার নিজের বেড়ে ওঠা, শৈশব ও কৈশোরের অনেক স্মৃতি জড়িয়ে রয়েছে। একসময় গ্রামের বাড়ি থেকে আত্মীয়-স্বজন এলে আমরা বুড়িগঙ্গা নদীতে নৌকা ভ্রমনে যেতাম। একটু বড় হয়ে বন্ধুরা মিলে বুড়িগঙ্গায় পরিষ্কার টলটলে জলে গোসল করেছি, মাছ ধরেছি সারাদিন ধরে। বড় হতে হতে নদীর রূপও পাল্টে যেতে লাগলো। দূষণ আর দখলে দিনে দিনে সরু হতে লাগলো নদী, কালো হতে লাগলো তার জল।

নদীর পাড়ে স্থাপিত অসংখ্য ট্যানারি ও টেক্সটাইল শিল্প কারখানার রাসায়নিক আবর্জনা, তার সাথে শহরের মানব বর্জ্য ও অন্যান্য বর্জ্য মিশে নদীর জল এমন দূষিত ঘন কালো হয়েছে যে তাতে কোন জলজ প্রাণী বাঁচতে পারে না।

কিন্তু এখনো হাজার হাজার মানুষের জীবন ও জীবিকা এই নদীকে ঘিরেই। গোসল, কাপড় ধোয়া, রান্না-বান্না, এমন কি খাবার পানীর উৎস তাদের এই নদীর জল। তাই আমাদের প্রত্যেকের দায়িত্ব পরবর্তী প্রজন্মের জন্য এই নদীকে দূষণ ও দখলের হাত থেকে বাঁচিয়ে তার আগের রূপে ফিরিয়ে নেওয়া।

The Buriganga (also known as the Old Ganga) is one of the main rivers flowing through Dhaka city. The Mughals made their capital on the banks of the Buriganga in 1610, and since then it has been the country’s main waterway for trading and communication. It has also been a vital source of drinking water and fish for Dhaka’s residents.

Personally, I have many fond memories connected with this old river. In my childhood, whenever my relatives would come from outside Dhaka, we would often take them on boat trips to explore its beauty. As I grew up, I would go swimming and fishing there with my friends. However, over the time, the river has undergone significant changes. Due to intense human and industrial activity, it has become heavily polluted, with the water turning pitch black and dense with all waste. Sadly, much of the Buriganga is now biologically dead.

The river is plagued by a variety of pollutants, including chemical waste from textile and tannery factories, household waste, medical waste, sewage, dead animals, plastics, and oil. Human waste is responsible for 60 percent of the pollution, followed by industrial waste at 30 percent, with the remaining 10 percent being solid waste. Additionally, illegal structures have been built along the river banks, further narrowing the river and contributing to its slow demise.

Despite its current state, the Buriganga remains an important resource for the people who depend on it. Thousands of people living on its banks still use the highly contaminated water for washing, bathing, and even drinking. It is our responsibility to take action and restore this river to its former glory by protecting it from industrial and human-made pollution and illegal occupancy, for the sake of future generations.

A Parade of the Mutes

A parade encompassing the elderly, the young, the women, the children. Muted by brutal violence, uprooted and displaced by force; they walk barefoot in the scorching heat of the sun, forced to journey 1000s of miles with no shade to rest under. The eyes of the mute still speak the tales of horror they have experienced and witnessed, the memories haunt them as they march on.. in barefoot.. under the scorching sun.

Since August 25, 2017, hundreds of thousands of ethnic Rohingya Muslims have fled Burma’s Rakhine State risking death by sea or on foot,to escape mass atrocities by government security forces. An estimated one-third of Burma’s Rohingya population of 1.2 million have crossed into neighbouring Bangladesh in recent weeks, while tens of thousands remain internally displaced inside Burma, without access to vital humanitarian aid.

Amnesty International says the Myanmar military has killed hundreds of Rohingya and raped and abused Rohingya women and girls.At least 288 villages were partially or totally destroyed by fire in northern Rakhine state after August 2017, according to analysis of satellite imagery by Human Rights Watch.

The Rohingya have faced decades of discrimination and repression under successive Burmese governments. Effectively denied citizenship under the 1982 Citizenship Law, they are one of the largest stateless populations in the world. Restrictions on movement and lack of access to basic health care have led to dire humanitarian conditions for those displaced by earlier waves of violence in 2012 and 2016.

The UN says the Rohingya’s situation is the “world’s fastest growing refugee crisis”.Before August, there were already around 307,500 Rohingya refugees living in camps, makeshift settlements and with host communities in Cox’s bazar according to the UNHCR. Of the 537,000 refugees who have arrived since August 58% are children, while 60% of the adults are women.Most Rohingya refugees reaching Bangladesh- men, women and children with barely any belongings – have sought shelter in these areas, setting up camp wherever possible in the difficult terrain and with little access to aid, safe drinking water, food, shelter and healthcare.

Shadow of Death

spirit of survivors

The wind blows 260 km/h, the seawater rash 10-15 feet high. Thousands of people died, more then that lost in the sea. People lost their houses, castles, ripen crops of the fields. This entire thing happens in one night, in hours only. SIDR, one of the cruel Cyclones in Bangladesh history, attack in the costal area on 15 November 2007 at mid night. Hole country is powerless and in dark for 24 hour. No network connection, No TV channel, No radio, there were no way to know what happen in the costal areas.

I reached at Shoronkhola, one of the most damaged areas of costal reason after 3 days of SIDR with some of my friends. This is the first time I experience such a vast destruction of Mother Nature. Many people still searching their family members, all the drinking water of ponds were salty; human and cattle dead bodies are floating on the water. Father searching his daughter in the bush, son found his mother dead body that can merely recognized.

…. there are no place to bury the dead bodies….

….no food…. no drinking water…. no words…

….only the hidden tears …..

…..only the smell of the dead bodies…..

……flouting all over the wind….

But this is not the main story. I also discover how human fight against the nature; start new life from the destruction. To me this braveness and strongness of the coastal people is the true sprit of Human being.

Tears on Highway

early every morning, as i flip through the pages of the daily newspapers

i find bold headlines — “bus-truck collision at tangail”, “7 dead, 20 injured”,

“5 dead from the same family by private car-bus collision at sylhet”,

“44 people dead at chittagong as truck turns upside down into a ditch,

3 people in fatal condition………

everyday i see these news and I feel resentful, i feel loss, i feel empty, i feel helpless…….

again so many more lives lost before they flourished, so many more families losing their beloved one, so many more families losing their only earning member and turned poorer or penniless……..

i see nobody cares; neither do i, nor does my country……….

i am quite happy living my own normal life, i am quite relieved that i haven’t lost a beloved in these road accidents……..

fortunate me taking my morning tea, turning over and over the newspaper pages, thinking myself very lucky and living everyday of my life, yet dying every moment……..

Fishermen of the Padma River

পদ্মা পাড়ের জেলে জীবন

পৃথিবীর আদিমতম পেশার একটি জেলে পেশা। নদী, নৌকা, জাল আর জেলে যেন এক সুতোয় গাঁথা।

মাছ ধরে আর বিক্রি করে তাদের জীবন চলে। নদীকে কেন্দ্র করেই জেলেদের জীবন-যাপন। পদ্মা নদীর পাড়ে তাই গড়ে উঠেছে জেলে গ্রামগুলো। মুন্সীগঞ্জের বাগড়া ও ভাগ্যকুলের দুটি হিন্দু জেলে গ্রামে এই ছবিগুলো তোলা। এই গ্রামের জেলেরা প্রজন্ম থেকে প্রজন্মে এই পেশায় আছেন। ছবিতে উঠে এসেছে তাদের দৈনন্দিন, সামাজিক, ধর্মীয় ও সাংস্কৃতিক জীবনযাপন।

সারা বছর ধরেই চলে জেলেদের মাছ ধরা। ইলিশ, পাঙ্গাস, চিতল, আইড়, বোয়াল, পাবদার মত বড় মাছ আর পুঁটি, ট্যাংরা, বাইলা, কাচকি, বাটা, পোয়া, চিংড়ি ধরা হয়। এসব মাছ ধরতে বিভিন্ন রকমের ফাঁদ,কোচ, ছিপ, টানা বড়শি, টানা জাল, বেড় জাল, ঝাকি জাল, ভেসাল জাল ব্যবহার করা হয়।

যাদের নৌকা আর জাল আছে তারা এখানে অবস্থাপন্ন আর অন্যরা তাদের অধীনস্থ। ঝড়-বৃষ্টি মাথায় নিয়ে প্রতিদিন বের হতে হয় তাদের। ভাগ্যে মাছ উঠলে ভালো, না হলে সংসার চালানো কঠিন হয়ে পড়ে।

দিন দিন দূষণ,দখল আর বাধ নির্মাণে চর পড়ে হারিয়ে যাচ্ছে নদী, কমে যাচ্ছে মাছ ও মাছ ধরার স্থান। অনিশ্চয়তার এই পেশা ছেড়ে অন্য পেশায় গেছেন তাই অনেকেই, অনেকে পাড়ি দিয়েছেন বিদেশে। কিন্তু অনেকেই রয়ে গেছেন পুরনো পেশায় আর কোন উপায় নেই বলে বা মুক্ত জীবনের টানে।

নদীর ভাঙ্গনে হারিয়ে গেছে অনেক জেলে গ্রাম। এক সময় হয়তো এই গ্রাম, এই পেশা হারিয়ে যাবে প্রযুক্তি ও সময়ের অতলে। তখন এই ছবিগুলো তার সাক্ষী/স্মৃতি হয়ে থাকবে।

Fishing is one of the oldest professions in the human civilization. The river, the boat, the net, and the fisherman are all tied in a single thread.

Fishermen’s livelihood depends on catching and selling fish. Throughout generations, fishermen have built hundreds of fishing villages along the banks of the Padma river, creating a vibrant community that relies on the river for their livelihood. These pictures were taken in two fishing villages of Bagra and Bhagyakul in Munshiganj, where the majority of the families are from the Hindu religion. The fishermen have been practicing this profession for generation. The picture shows their daily, social, religious, and cultural life.

Fishing goes on throughout the year in this river. Big fish like Hilsa, Pangas, Chital, Boal, Pabda and small fishes like Puti, Tangra, Baila, Kachki, Bata, Poa, Chingri are also found in the Padma. To catch these fish, different types of traps, nets, trawl nets, fence nets, jhaki nets, etc. are used.

Some of the fishermen are comparatively wealthy, own boats and nets, and get assistance or hire fellow needy fishermen in the fishing community. They have to go out every day in rain and storm. If they are not lucky enough to get fish any day, they tend to be starving for the day, along with their family.

Day by day, rivers are disappearing due to pollution, encroachment and construction of dams, reducing fish and fishing areas. Many people have thus left this profession of uncertainty, many have moved abroad. But many still remain in the old profession because there is no other way or maybe this is the only life where they get the taste of freedom.

Many fishing villages have been destroyed due to river erosion. Someday this village and this profession might also be lost in the abyss of technology and time. Then these pictures will be witness and memory to the livelihood of these fishermen of the mighty Padma.

Ballads of the Agonized Souls

“When I brought Shabjal to Dhaka from Manikganj for his treatment, he didn’t want to let go of my hands because he was afraid of getting lost. my sweetheart is lost forever…  now wherever i go i carry this picture, i feel he is with me.”

Shahida Begum, Shabjal’s mother Shabjal,

died of thalassaemia, at the age of 14,

on shraban 7, 1414

Many mothers like Shahida Begum are just living with the memories of their lost loved ones. Hundreds of thousands of parents fight every moment to survive their children suffering from thalassaemia.

Ballads of the agonized souls is a combination of some still-life images and portraits. The still-live images contain the memories of the lost ones and the portraits represent the brave fighters who are fighting a battle against this deadly disease. According to a publication of world health organization (who) roughly 11.2 million people are thalassaemia carriers and 7,483 children are born with the disease every year with expected 3,74,154 living patients in Bangladesh. but most of the people in our country are not aware of it!

I am not a physician. nor a specialist about thalassaemia disease. rather merely a photographer. i only know that this fatal disease can be prevented. a mass consciousness is necessary to do that. I have been photographing people affected by the deadly disease for last two years. my intention of doing this project is to explore the real scenario as much as i can. the battle against this disease cannot be fought alone. a social movement is required to uproot thalassaemia where the government, media, physicians, guardians, patients and everyone will have roles to play. my effort is just to be a part of this cohesive battle.

Development Sector